【国際】ロシア、日本の高品質イメージを利用して日本からの輸入品に模した商品が急増、ビールEBOSHI、洗剤 純度、オムツ 洋子サンほか

【国際】ロシア、日本の高品質イメージを利用して日本からの輸入品に模した商品が急増、ビールEBOSHI、洗剤 純度、オムツ 洋子サンほか

最近、ロシア市場では日本からの輸入品に似せた商品が急増しています。特に、ビール「EBOSHI」や洗剤「純度」、オムツ「洋子サン」といった製品がその代表例です。これらの商品は、日本の商品イメージを背景にしつつ、まるで日本製のように見せかけていますが、それは消費者にとってどのような影響を及ぼすのでしょうか。

1 お断り ★ :2025/01/12(日) 23:21:42.13 ID:pIzu1PIX9

【直撃】ロシアで“日本”うたう製品が急増…高品質イメージ利用か 「EBOSHI」ビールに「純度」洗剤、「洋子サン」オムツ…直撃に業者は「日本語で清潔さを」

ロシアで、「日本」をうたった製品が急増している。ウクライナ侵攻による制裁で日本からの輸入が減る中、現地企業が日本の高品質イメージを利用し、日本からの輸入品に模した商品を展開している。

画像
ニセ日本製ビール

(出典 fnn.ismcdn.jp)

ニセ日本製洗剤

(出典 fnn.ismcdn.jp)

衣類

(出典 fnn.ismcdn.jp)

食器用洗剤

(出典 fnn.ismcdn.jp)

Q なぜ”純度”という言葉にした
業者 日本語で清潔さを表しますよね

(出典 fnn.ismcdn.jp)


(出典 fnn.ismcdn.jp)

焼きそば

(出典 fnn.ismcdn.jp)

ニセ日本製オムツ

(出典 fnn.ismcdn.jp)

ロシアで日本語の商品…翻訳シール貼り輸入品を模す

EBOSHI、純度、洋子サン、Tシャツには「届きますよ。最終的に」と書かれている。
ロシアで今、「日本」を謳った製品が急増している。

経済制裁で日本からの輸入が減る中、日本語の製品が増える背景は何なのか、販売するロシア企業を直撃した。
ロシアの首都モスクワのスーパーマーケットでは、日本語が書かれた商品が次々と目に飛び込んできた。

記者:
棚にはずらりと外国のビールが並んでいますが、その中にありました、EBOSHIビールです。「最初のレシピ、輸入品」と書かれています。

棚に並んでいたのは、日本風のビールだ。ビンと缶の2種類があり、ラベルには富士山とみられる山や、鎧を着た武士のようなイラストが描かれている。

商品は、日本とつながりがあるのか、販売しているロシア企業に話を聞くため、日本から輸入しているとも取れる食器用洗剤の「純度」の業者に問い合わせた。

業者:
はい。

記者:
なぜ純度という言葉にした?

業者:
日本語で清潔さを表しますよね。

詳細はソース FNN 2025/1/12
https://www.fnn.jp/articles/-/812272

続きを読む

続きを見る(外部サイト)